Ne umijem biti pametan, ali logičnije bi bilo tvrditi da je crnogorska državna himna, zapravo, prerada stare izvorne pjesme, tj. verzije koju Danica izvodi. Ko ne vjeruje, može provjeriti na Fejsbuk profilu Jovana Markuša

Šansa da dokon čovjek posjeti portal „Pobjeda“, a da ne pomisli da je dospio u štab DPS-a ili na samit Druge Srbije, ne postoji. A sam, tako, sinoć zavirio tamo, dočekalo me jedna kolumnistička apoteoza, prava oda Radomiru Konstantinoviću.
Dočim, autorica je malo modifikovala ono mjesto koje rado citiraju drugosrbijanci, te je mjesto famoznog „iskustva palanačkog“, kolumnistikinja Aleksandra Bosnić-Đurić naperila „iskustvo hajkačko“. Priznajem, to mi se više sviđa od Konstantinovićeve bravure. Ona je taj „plemensko-hajkački“ mentalitet objasnila na slučaju nedavnog karnevalskog spaljivanja lutke Androser. Onako, učeno, s dosta citiranja pametnih i glupih mudraca.
Nu, da hajkački melos nama jeste svojstven to baš potvrđuju njene kolege iz „Pobjede“. Svakodnevno. Dočim, bilo mi zanimljivo što me nakon čitanja spomenute kolumnistikinje dočekala na „Pobjedinom“ portalu prava hajka na Danicu Crnogorčević. Opet oni po starom de-pe-es-ovskom ključu, čim Danica negdje otpjeva, kao nedavno u Beranama, staru verziju pjesme, onu najstariju iz 19. vijeka, „Oj, junaštva svijetla zoro“, „pobjedaši“ se dosjete da je optuže za antidržavno djelovanje. Deder, da ih citiram:
„Pjevačica Danica Crnogorčević ponovo je, nakon nešto duže od godinu, izvela skandalozni falsifikat crnogorske himne u kojem se, u njenoj interpretaciji i pod autorstvom njenog supruga – đakona SPC Ivana Crnogorčevića, poručuje Crnoj Gori „jedina si za slobodu ti ostala srpskom rodu“.
Nu, ne umijem biti pametan, ali logičnije bi bilo tvrditi da je crnogorska državna himna, zapravo, prerada stare izvorne pjesme, tj. verzije koju Danica izvodi. Ko ne vjeruje, može provjeriti na Fejsbuk profilu Jovana Markuša.
Milovan Urvan
