Utorak, 5 maj 2026
Žurnal
  • Naslovna
  • Gledišta
  • Drugi pišu
  • Slika i ton
  • Preporuka urednika
  • Deseterac
  • Živa riječ
  • Kontakt
  • Odabir pisma
    • Latinica
    • Ćirilica
Više
  • ŽURNALIZAM
  • STAV

  • 📰
  • Arhiva prethodnih objava
Font ResizerAa
ŽurnalŽurnal
  • Naslovna
  • Gledišta
  • Drugi pišu
  • Slika i ton
  • Deseterac
  • Živa riječ
  • Preporuka urednika
  • Kontakt
Pretraga
  • Naslovna
  • Gledišta
  • Drugi pišu
  • Slika i ton
  • Preporuka urednika
  • Izaberite pismo
  • Deseterac
  • Živa riječ
  • Kontakt
  • Odabir pisma
    • Latinica
    • Ćirilica
Follow US
© Žurnal. Sva prava zadržana. 2024.
Deseterac

Ikaro Geriero Kardoso: Prepreka na putu

Žurnal
Published: 9. avgust, 2024.
Share
Foto: Bucketlistportugal
SHARE

Prepjevao i uredio: Elis Bektaš

Pričest

odveli su mojih sedam godina
da se prvi put pričeste

glas iz drvene kutije mi naredi
priznaj šta si griješio

a griješio sam mnogo i premnogo

oprhvan strahom i tugom
što sam iznevjerio majku

zaboravih sve svoje grijehe
osim onog najstrašnijeg

psovao sam boga

izađoh iz drvene kutije
noseći u naručju zadatak za pokoru

mislio sam da me isus zadirkuje
dok mi je govorio opsuj boga

opsuj boga opsuj boga

onda mi njegova mati blago reče
opsuj ali tiho da te ne čuju

i ja sam opsovao tako tiho
da su sveci okrenuli glave

a tama se povukla ka oltaru

pred crkvom su me čekali golubovi
a jedan posve bijel mi reče

da me unutra nisi opsovao
kako bi znao da sam ja

onaj koji jesam i koji te voli

Ruka u Lisabonu

konobaru sam rekao da vino ne želim mlako
niti prehladno već ohlađeno kako treba
na temperaturu duše žene koja se moli

konobarova ruka digla se da salutira
pa se kao i lisabon zaustavila na pola puta

konobar je mlad i tek je odslužio vojsku
i još uvijek zna da treba poštovati red

Fotografija

na slici ti
prav kao katarka

oko tebe slika
kao jedro razvijena

sjećanje i zaborav smjenjuju se
u ulogama vjetra i valova

odlučno
ka ništavilu brodimo

Djevojci iz Sintre

ne kazuj prostacima
ono što ćutiš
djevojko iz sintre

njima su riječi
kao bolesti mrske

ne idi s prostacima
u crkve i parkove
djevojko iz sintre

jer oni ljube
zidove i ograde

ne vjeruj prostacima
kad ti se udvaraju
djevojko iz sintre

to oni hule
na bogove svoje

Kameleon

vindiani je fabio
iz angole donio
kameleona na dar

on je padobranski narednik
ima šarenu uniformu
a iznutra je takođe gmaz

kada je opet poslat u angolu
zajedljivo se šaleći
rekoh joj da s kameleonom nije sama

da je podsjeća na mužića
koji palaca jezikom na vojnike
dok ja svojim njene mušice lovim

vindiana mi reče ludice
ovu sam živuljku tražila
da me podsjeća na tebe i na boga

moj je fabio suviše dobar i glup
a koji bi kameleon iskakao
iz ispravnog aviona

Buljina

sovoliko sjećanje u potrazi za plijenom
ukrug okreće glavu

ono lovi noću
tamo gdje ga ne mogu slijediti

u neprohodnom guštaru želja

nahranjeno se vraća
da bulji u mene

kao da smo pravosnažno
jedno na drugo osuđeni

ali taj zvuk

taj lepet krila
kad tuđa sjećanja lete u lov

zar mislite da postoji
išta nepodnošljivije

a čovječnije

Pjesma nad pjesmama

rekao bih
da cijedim ljubav iz tebe
kao vino iz grozda

ali taj je iskaz
odvratno neuvjerljiv
jer nikad nisam cijedio grozdove

zato ću reći
da cijedim tvoju ljubav
kao bubuljicu

onu bolnu što se zakoti
tamo gdje je koža
zadebljala

Mačor

na kafanskoj stolici
spava mačor

četiri noge
u istom pravcu opružio

moj je svijet mačor
na kafanskoj stolici usnuo

četiri mu strane
u pravcu moje smrti opružene

Magdalena

ljubiti portugalske žene
i ljubiti magdalenu iz sintre
posve je različita stvar

magdalena zahtijeva poljupce
i gore i dole

a zauzvrat nudi mirise riječi
od kojih je stvoren portugal
voćnjak more i kraj

Job u Portu

mjesec me oslijepio
i otplovio

vjetar me zarazio sumnjom
i nestao sa svitanjem

oblak mi spržio dlanove
i rastočio se na obzoru

magdalena mi počupala pera
i otrčala mužu

samo je vino uvijek tu
da mi vida rane i da me liječi

Prepreka na putu

oponašajući materiju
iza brda se išunjao mjesec

ljut je na sebe
uvijek zvjera unaokolo

nije na vrijeme ugledao grad
pa ugazio u njega

da ide prljav
gadiće se oblacima

da skine obuću
izranjaviće stopala po kamenjaru

da opere stopala u rijeci
okasniće zori

zato samo tiho opsova
onom ko je ovdje istresao grad

i ode dalje
oponašajući materiju

Ikaro Geriero Kardoso, Porto 1928 – Lisabon 1970

 Portugalski pjesnik koji zbog tihog otpora Salazarovom režimu nije ostavio dubljeg traga na literarnoj sceni, jer se nijedan izdavač u Portugalu nije usuđivao da mu objavi rukopise. Povremeno se javljao u književnoj periodici u Španiji, Francuskoj i Brazilu.

Milorad Durutović: Deseteračka

TAGGED:Elis BektašIkaro Geriero KardosoPoezija
Share This Article
Facebook Telegram Copy Link
Previous Article Oganj i kelija, molitvena poema Svetom Vasiliju Ostroškom
Next Article VAR SOBA: Kome ide treće zlato u Parizu – odlučuje se u bazenu!

Izbor pisma

ћирилица | latinica

Vaš pouzdan izvor za tačne i blagovremene informacije!

Na ovoj stranici utočište nalaze svi koji razum pretpostavljaju sljepilu odanosti, oni koji nisu svrstani u razne sisteme političke korupcije. Ne tražimo srednji, već istinit i ispravan put u shvatanju stvarnosti.
FacebookLike
XFollow
YoutubeSubscribe
- Donacije -
Ad image

Popularni članci

Vojin Grubač: Sveprisutni Alabar i pomamljeni Genci

Piše: Vojin Grubač Predsjednik opštine Ulcinj Genci Nimanbegu je gostujući u emisiji “Minula nedjelja” na…

By Žurnal

Kosovska Mitrovica: Cela kultura u sto kvadratnih metara

Piše: Milica Srejić Jedan tesni prolaz blizu spomenika Knezu Lazaru u Kosovskoj Mitrovici vodi ka ulici u…

By Žurnal

Đoković posle pobjede: Hvala Bogu

Srpski teniser Novak Đoković bez većih problema plasirao se u četvrfinale Vimbldona. Posle pobede nad…

By Žurnal

Sve je lakše kad imaš tačnu informaciju.
Vi to već znate. Hvala na povjerenju.

Možda Vam se svidi

Deseterac

Dejan M. Simeunović: „Ako prekinemo vezu sa tradicijom, letećemo kao muve bez glave“

By Žurnal
Deseterac

David Grosman: Postoji li put povratka?

By Žurnal
Gledišta

Elis Bektaš: Djeca su vojska najjača

By Žurnal
Deseterac

Sonja Tomović Šundić: Bespoštedna kritika nacionalizma

By Žurnal
Žurnal
Facebook Twitter Youtube Rss Medium

O nama


Na ovoj stranici utočište nalaze svi koji razum pretpostavljaju sljepilu odanosti, oni koji nisu svrstani u razne sisteme političke korupcije. Ne tražimo srednji, već istinit i ispravan put u shvatanju stvarnosti.

Kategorije
  • Gledišta
  • Drugi pišu
  • Slika i ton
  • Preporuka urednika
  • Deseterac
  • Živa riječ
Korisni linkovi
  • Kontakt
  • Impresum

© Žurnal. Sva prava zadržana. 2024.

© Žurnal. Sva prava zadržana. 2024.
Dobrodošli nazad!

Prijavite se na svoj nalog

Username or Email Address
Password

Lost your password?