Недеља, 22 мар 2026
Журнал
  • Насловна
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Препорука уредника
  • Десетерац
  • Жива ријеч
  • Контакт
  • Одабир писма
    • Latinica
    • Ћирилица
Више
  • ЖУРНАЛИЗАМ
  • СТАВ

  • 📰
  • Архива претходних објава
Font ResizerAa
ЖурналЖурнал
  • Насловна
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Десетерац
  • Жива ријеч
  • Препорука уредника
  • Контакт
Претрага
  • Насловна
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Препорука уредника
  • Изаберите писмо
  • Десетерац
  • Жива ријеч
  • Контакт
  • Одабир писма
    • Latinica
    • Ћирилица
Follow US
© Журнал. Сва права задржана. 2024.
Гледишта

Ранко Рајковић: Парабола о имењацима

Журнал
Published: 27. јануар, 2025.
Share
"Вучји до", Петар Лубарда, (Фото: Reddit)
SHARE

Пише:  Ранко Рајковић

Двојицу великих Енглеза пјесника и драматичара Виљема Шекспира и сликара Вилијема Тарнера дијели раздобље од скоро два вијека. Двојицу великих Срба (у географском смислу Црногораца) пјесника и драматичара Петра Петровића Његоша и сликара Петра Лубарду дијели мање од једног вијека. Ево неколико опаски о имењацима, о два велика Виљема и о два велика Петра, и о начинима на који се приступа њиховим дјелима.

Не знам да ли су уопште и у којој могућој мјери енглески критичари повезивали дјело сликара Вилијема Тарнера са дјелом драматичара Виљема Шекспира. Неважно ми је да ли су Шекспирова поезија и драме инспирисале Тарнера. Не марим да ли су критичари размишљали о коинциденцији да се Вилијем Тарнер родио 23. априла а Виљем Шекспир умро 23. априла 159 година раније. Евидентно је да су код Његоша и Лубарде изостале видљивије нумеролошке везе.  Занима ме из ког су се разлога појачале оне друге, алузивне везе између пјесника драматичара из 19. вијека и сликара из 20. вијека.

Горски Вијенац, (Фото:Zunsrs.com)

Ви који ово читате свједоци сте заједно са мном да се у Црној Гори пречесто повезује дјело сликара Петра Лубарде са дјелом пјесника и владике Петра Првог Петровића Његоша .

Да ли су Енглези нешто испустили или смо ми у нечему баш претјерали питање је сад.

Како је и колико енглески пјесник и драматург Виљем Шекспир могао својим дјелом утицати на енглеског сликара Вилијема Тарнера? Да ли је ово смислено питање за Енглезе?

Свети Стефан већ трећу сезону под кључем, Паштровићи имају визију како опет да буде звијезда туризма

Како је и колико пјесник, књижевник и филозоф Петар Петровић Његош утицао на сликара Петра Лубарду? Без сумње да је ово  изузетно подстицајно питање које инспирише многобројне критичаре, књижевнике, филозофе у Црној Гори.

Хибридни спој ликовности Петра Лубарде и књижевности Петра Петровића Његоша продуктивно дјелује на наше ствараоце који свој филозофско-поетско-ликовни сензибилитет пројектују на црногорско тле олако спајајући оне пршљенове које је Мандељштан опјевао стиховима :

“Звери моја, веку мој лепи,

Ко ће ти погледати у очи,

И својом крвљу ко ће моћи

Пршљене двају столећа да залепи?”

У овој причи крв ће уступити мјесто палети и кисту сликара с једне стране и мастионици и перу пјесника с друге стране. Процес стварања дјела препустићемо дубоко интимном ослушкивању сопственог умјетничког била у свом вијеку, животном и друштвеном.

Сматрам да су, на примјер, тезе о међуутицајима, љепоте и свјетлости, естетике и етике, спиритуалности и унутрашњих слојева поезије и сликарства неуспјешна и концепција и конекција. Узалудно је на тај начин читаоцима сугерисати подударности и балансе између два различите језика, ликовног и књижевног.

Лубардина дјела на изложби, (Фото: Данас)

Тешко је побројити а камоли анализирати колико је и каквих све текстова изникло на повезивању различитих умјетничких вибрација или у овом конкретном случају плодотворних “дијалога” које су на црногорском кршу водили пјесник Петар Петровић Његош и сликар Петар Лубарда.

Немам ништа против извора инспирације али имам потребу да скренем пажњу само на једну ствар.

Језик ликовности је различит од језика књижевности. Као такве није их упутно спајати и преплитати у непосредним паралелама. Поготово то не треба радити у предугим текстовима гдје се покушавају извести докази о прожетостима генија и стваралачких путева Његоша и Лубарде.

Вјерујем да код Енглеза нема дугих филозофских трактата и успоредби сцена из Шекспирове “Олује” са Тарнеровим сликама олујног мора.

Ранко Рајковић: Зен прича у црногорском формату

Насупрот њима код нас у Црној Гори такве врсте успоредби (Његоша и Лубарде) постале су неизоставно правило. Погледајте само колико ли је само наших интелектуалаца, културолога, филозофа, књижевника, критичара, универзитетских професора, (придодајте им какве год епитете желите) у последње вријеме повезивало Његоша и Лубарду.

Његошево дјело се углавном приписује дубокој филозофији и трагици времена . Доживјело је да га данас у Црној Гори нападају и бране из различитих национално-вјерских углова и перспектива. Лубардино дјело је таква чаша жучи мимоишла.

Необично је да се појављују реномирани аутори који Његошево дјело повезују и комбинују са драматичношћу присутној вијек касније на Лубардиним сликама. Иако се ради о потпуно другачијем друштвеном контексту, околностима и духу времена у коме се формирало Лубардино сликарство таквих повезивања је све више.

Лубардина дјела на изложби, (Фото: Данас)

Многобројни проучаваоци  Лубарде и Његоша никако да прихвате постојање два посве различита језика, језика књижевности и језика ликовности. Првоме језику су подређена дјела Петра Петровића Његоша, другоме језику дјела Петра Лубарде. У првом случају можемо говорити о литерарно-филозофском у другом случају о визуелном аспекту.

Недавно су новине “Вијести” у свом културном додатку, читав мјесец дана, у 4 наставка објављивале епопеју о Лубарди и Његошу под нехронолошким насловом “Лубарда и Његош”. У наставцима су се нејасно и на збуњујући начин мијешала два аспекта, ликовни и књижевни.

Понекад ми се чини да се врли репрезенти и тумачи црногорског културног наслеђа понашају као корисници платформе за брзу поруџбину. Два језика стапају у једну поруџбину.

Тражиш, нађеш, платиш преко нета – Клик, Бум, Трас, Ананас… Његош и Лубарда заједно у разглас!

И тако добијамо на стотине и стотине збрканих, алузивних и метафоричних страница.

Потписане су од стране десетина и десетина аутора инспирисаних личним доживљајима онога што би се могло културом и умјетношћу  назвати под условом да се ради о компетентно разрађеним темама. Када то изостане, када се помијешају простори, времена, језици, алати ето дугих унутрашњих монолога који читаоце само замарају. А читаоци су ријетке звјерке. Гледаоци, посматрачи, односно поклоници визуелних умјетности такође су драгоцјена врста. Не треба оптерећивати и збуњивати ни једне ни друге.

Текстови објављени у категорији „Гледишта“ не изражавају нужно став редакције Журнала
TAGGED:ИмењациКултураПетар Лубардаранко рајковић
Share This Article
Facebook Telegram Copy Link
Previous Article Небојша Поповић: Страх од “Велике Њемачке” и 80. годишњица Аушвица
Next Article Бунт: Вучић и Ђилас да коначно оду с политичке сцене, „у пакету“

Избор писма

ћирилица | latinica

Ваш поуздан извор за тачне и благовремене информације!

На овој страници уточиште налазе сви који разум претпостављају сљепилу оданости, они који нису сврстани у разне системе политичке корупције. Не тражимо средњи, већ истинит и исправан пут у схватању стварности.
FacebookLike
XFollow
YoutubeSubscribe
- Донације -
Ad image

Популарни чланци

Омање јокићевање

Ововремена, кошаркашки (и тениски, ајде), индукована хистерија потрајаће још неко време. И ово омање „јокићевање“…

By Журнал

Милош Гашовић: Contagio? No pasaran!

Пише: Милош Гашовић “Зараза речима. Contagio. Понављањем расте вируленција појединих речи, а шири се број…

By Журнал

Лепосавић – нови Вучићев експеримент?

Пише: наш стални дописник са Дивљег запада Милија Тодоровић (у улози Гарија Купера) Причало се…

By Журнал

Све је лакше кад имаш тачну информацију.
Ви то већ знате. Хвала на повјерењу.

Можда Вам се свиди

Гледишта

Милош Лалатовић: Живот Рома у Црној Гори

By Журнал
Гледишта

Елис Бекташ: Скаска о интелектуалцима

By Журнал
Гледишта

Вук Бачановић: Блокада ума

By Журнал
Гледишта

Волстрит џурнал: Кинеска ескалација преко „ретких земаља“ прети да поткопа трговинске преговоре – и светску економију

By Журнал
Журнал
Facebook Twitter Youtube Rss Medium

О нама


На овој страници уточиште налазе сви који разум претпостављају сљепилу оданости, они који нису сврстани у разне системе политичке корупције. Не тражимо средњи, већ истинит и исправан пут у схватању стварности.

Категорије
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Препорука уредника
  • Десетерац
  • Жива ријеч
Корисни линкови
  • Контакт
  • Импресум

© Журнал. Сва права задржана. 2024.

© Журнал. Сва права задржана. 2024.
Добродошли назад!

Пријавите се на свој налог

Username or Email Address
Password

Lost your password?