Cреда, 1 апр 2026
Журнал
  • Насловна
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Препорука уредника
  • Десетерац
  • Жива ријеч
  • Контакт
  • Одабир писма
    • Latinica
    • Ћирилица
Више
  • ЖУРНАЛИЗАМ
  • СТАВ

  • 📰
  • Архива претходних објава
Font ResizerAa
ЖурналЖурнал
  • Насловна
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Десетерац
  • Жива ријеч
  • Препорука уредника
  • Контакт
Претрага
  • Насловна
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Препорука уредника
  • Изаберите писмо
  • Десетерац
  • Жива ријеч
  • Контакт
  • Одабир писма
    • Latinica
    • Ћирилица
Follow US
© Журнал. Сва права задржана. 2024.
КултураНасловна 4СТАВ

Баздуљ: Космет, енглеска реч

Журнал
Published: 13. јул, 2023.
Share
Мухарем Баздуљ, (Фото: Фејсбук)
SHARE
Мухарем Баздуљ, (Фото: Фејсбук)

Црна Гора се на српском зове Црна Гора, а на енглеском се зове Монтенегро. Косово се на албанском зове Косова, али се на енглеском зове Косово, исто као и на српском. Историјски је то лако објаснити, прва помињања Косова на енглеском језику повезана су са српском историјом и културом. Ипак, успркос томе, неки (про)албански аутори ће и у текстовима на енглеском језику користити термин „Косова“.

Унутар српске јавности, став према уставно-правном статусу Косова често се може наслутити из терминологије. Они за које је Косово јужна српска покрајина, често ће користити термине „Приштина“, „Косово и Метохија“, „КиМ“, па и „Косово“, али нипошто „Република Косово“ што је опет омиљени термин оних за које је Косово независна држава.

У енглеском језику, међутим, термин „Косово и Метохија“ у свим својим инкарнацијама (укључујући „КиМ“ и „Космет“) практично се не појављује нигде у протеклих четврт века. А није увек било тако.

Вратио сам се ових дана књизи коју сам детаљно ишчитавао пре петнаестак година: „Cities and Stones“ Брајана Олдиса. Љубитељи СФ-а препознаће ауторово име. Ради се о једном од најважнијих аутора научно-фантастичног жанра, аутору неколико десетина романа и неколико стотина прича. Олдис је рођен 1945, а умро је 2017.

Једина Олдисова књига прозе која спада у нефикцијске жанрове је помињана књига „Cities and Stones“ која у Србији није преведена, али постоји загребачко-сарајевско издање из 2006. под насловом „Оксфорд – Охрид“. Ради се о путописној књизи кроз социјалистичку Југославију, извештају о шестомесечном боравку уздуж и попреко Југославије са својом тадашњом вереницом.

Брајан Олдис и његова вереница Маргарет Менсон потовали су кроз Југославију 1964. године. Он у уводу своје књиге каже: „Југославија је необична и фасцинантна земља. Уистину је јединствена држава (…) Југославија је комунистичка земља. Изоставити политику из целокупне слике било би као гледати ‘Хамлета’ у којем нема данског принца (…)“.

Нешто касније, аутор појашњава да је Југославија земља Јужних Словена, али да у њој има ипак и других етничких група те додаје: „Југославија се углавном с тим разликама носила на разуман и цивилизован начин, посебно што се тиче односа према Мађарима на северу у Војводини те са Албанцима или Шиптарима на Космету. Многе би мањинске скупине у Европи – примера ради, Каталонци или Валонци – биле срећне да од својих земаља добију слична права“.

Косово и Метохија (Фото: РТВ)

Обратимо још једанпут пажњу на, како се то каже, „време радње“. Година је 1964, дакле, пре пада Ранковића, то је време када је, по скоро унивезалном консензусу унутар чак и јужнословенских хисториографија, албанска мањина на Косову и Метохији била дискриминисана. А Брајан Олдис, човек на прагу четрдесете године живота, Енглез који је пропутовао западну Европу уздуж и попреко, тврди да је „мањинска политика“ у Југославији супериорна у односу на оне у Шпанији и Белгији.

Није, међутим, ова тематика присутна само у уводу. Двадесет и друго поглавље књиге зове се „Несклад на Космету“. Први приштински Олдисов саговорник каже му дословце: „У доба Турака и у доба старе Југославије, Космет је био најсиромашнији крај у целој Југославији“. Мало касније, Олдис читаоцима саопштава да на Космету живи око 905.000 становника, а да ту процентуално има 67 посто Албанаца, док су преосталих 33 посто Срби, Црногорци и Роми.

И мада истиче да је на Космету чуо и неке „противрежимске коментаре“, ово му је доминантни утисак: „Чини се да ова непостојана мешавина (често раздвојена вером, а не само расом) живи у складу, што се увелико може захвалити признању права мањина. Радио Приштина испаљује крештаву шиптарску музику, а један наш пријатељ из Приштине, и сам Шиптар, ради за шиптарске новине Рилиндију, а као њихов дописник путовао је од Алжира до Стратфорда на Ејвону“. (Чисто да не буде забуне, термин „Shqiptar“ овде доследно користи сам аутор Олдис, а као „Шиптар“ га преводи хрватска преводитељка Ирена Рашета.)

Као човек који је сигурно свестан ограничења која постоје међу новинарима у земљама реалног социјализма, Олдис је потпуно фасциниран могућношћу новинара мањинског гласила да путује од Алжира до родног места Вилијама Шекспира. Алжир данас не признаје независност Косова, а макар Велика Британија била један од најстраственијих покровитеља те независности, тамошњим властима не пада на памет да уопште разматрају могућност укидања виза за носиоце пасоша Косова. Чак су и енглески писци који данас пишу путописе из балканских крајева углавном мање талентовани, а склонији стереотипима.

Мухарем Баздуљ
Извор: Косово онлајн

Share This Article
Facebook Telegram Copy Link
Previous Article Дурутовић: 13. јул – борба против зла
Next Article Матија Бећковић: Наћертаније

Избор писма

ћирилица | latinica

Ваш поуздан извор за тачне и благовремене информације!

На овој страници уточиште налазе сви који разум претпостављају сљепилу оданости, они који нису сврстани у разне системе политичке корупције. Не тражимо средњи, већ истинит и исправан пут у схватању стварности.
FacebookLike
XFollow
YoutubeSubscribe
- Донације -
Ad image

Популарни чланци

Чиргићев факултет промовише тековине окупатора Црне Горе

Први пут у историји Црне Горе фашистичке окупационе власти су 1941. године преименовале српски језик…

By Журнал

Петар II Петровић Његош: А наше тијело без душе ни за што не служи…

Моја је идеја међу небесима и гробницом смјело лећела, и ја сам смрт овако разумјео:…

By Журнал

Опело легалитету и легитимитету на Ист Риверу

Није никаква тајна ни новост да се вршење власти у савременим друштвима и државама, у…

By Журнал

Све је лакше кад имаш тачну информацију.
Ви то већ знате. Хвала на повјерењу.

Можда Вам се свиди

Насловна 1СТАВ

Дискретна естетика дволичних мудраца

By Журнал
КултураНасловна 5

Амнезија – Ко је он, а ко смо ми?

By Журнал
Насловна 4ПолитикаСТАВ

Контић: Ловац на „државне непријатеље“

By Журнал
Култура

Војводић: Гусле су наша светиња

By Журнал
Журнал
Facebook Twitter Youtube Rss Medium

О нама


На овој страници уточиште налазе сви који разум претпостављају сљепилу оданости, они који нису сврстани у разне системе политичке корупције. Не тражимо средњи, већ истинит и исправан пут у схватању стварности.

Категорије
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Препорука уредника
  • Десетерац
  • Жива ријеч
Корисни линкови
  • Контакт
  • Импресум

© Журнал. Сва права задржана. 2024.

© Журнал. Сва права задржана. 2024.
Добродошли назад!

Пријавите се на свој налог

Username or Email Address
Password

Lost your password?