Уторак, 24 мар 2026
Журнал
  • Насловна
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Препорука уредника
  • Десетерац
  • Жива ријеч
  • Контакт
  • Одабир писма
    • Latinica
    • Ћирилица
Више
  • ЖУРНАЛИЗАМ
  • СТАВ

  • 📰
  • Архива претходних објава
Font ResizerAa
ЖурналЖурнал
  • Насловна
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Десетерац
  • Жива ријеч
  • Препорука уредника
  • Контакт
Претрага
  • Насловна
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Препорука уредника
  • Изаберите писмо
  • Десетерац
  • Жива ријеч
  • Контакт
  • Одабир писма
    • Latinica
    • Ћирилица
Follow US
© Журнал. Сва права задржана. 2024.
Култура

Књига “Биоскопска премишљања” Квентина Тарантина ускоро на српском језику

Журнал
Published: 20. новембар, 2023.
Share
Квентин Тарантино, (Фото: Спутњик)
SHARE

Издавачка кућа “Лагуна” објавиће на српском језику књигу славног режисера и сценаристе Квентина Тарантина “Биоскопска премишљања”

Квентин Тарантино, (Фото: Спутњик)

У питању је друга књига чувеног филмаџије, након књиге инспирисане сценаријом за његов филм “Било једном у Холивуду”, која је постала бестселер “Њујорк тајмса”, уз закључак критике да је у питању распамећујуће забавна, опасно интелигентна књига о филму, јединствена и креативна као и остала дјела Тарантина.

Поред тога што се убраја међу најславније савремене синеасте данашњице, Тарантино је можда особа која најзаносније и са највише ентузијазма шири љубав према филму. Годинама је напомињао да ће се на крају каријере посветити писању књига о филмовима, а “Биоскопска промишљања” одговор су свим жељама и надама његових страсних поклоника и љубитеља филма. Књига је, по ауторовим ријечима, еволуирала од пуког уважавања његових фаворита до прегледа филмова који су инспирисали тачку гледишта о којој вриједи разговарати.

– Ово ме је учинило да још више поштујем професионалце филмске критике због чињенице да сам схватио да не могу да радим оно што они раде. Када би мој посао био да идем и гледам нове филмове сваке седмице и пишем шта сам мислио, не могу да замислим да бих имао шта да кажем о свему, осим да понудим сажетак радње и добру, лошу или индиферентну пресуду. Уз књигу сам желио пронаћи нешто необично што је занимљиво и о чему вриједи разговарати – рекао је Тарантино.

Организована око кључних америчких филмова из седамдесетих година, које је први пут гледао као млади биоскопски гледалац, књига је интелектуално проницљива колико и разиграна и забавна. Истовремено филмска критика, филмска теорија, репортажа, диван лични историјат “Биоскопска премишљања” написана су гласом који се одмах препознаје као Тарантинов.

Квентин Тарантино, (Фото: IGN)

Књига је фокусирана на насилне филмове, акционе филмове, хороре, вестерне или дјела жанра кримића и црне експлоатације, оне врсте филмова који су одушевили дијете Квентина и тинејџера Тарантина и који су, по свему судећи, још, у добру и злу, у сржи његове кинематографије. Јасно је да је ријеч о дјелу филмског ствараоца чије је знање о филмовима невјероватно и који, захваљујући професионалном искуству, може додати увиде које је стекао из индустрије заједно с приступом људима са којима је радио интервјуе.

Рецимо, Тарантиново разматрање “Булита” је фокусирано на његовим интервјуима са сценаристом и режисером Волтером Хилом, који је био помоћник режисера на филму и са Нилом Меквин, супругом Стива Меквина. Тарантино помно и с љубављу истражује рад карактерних глумаца и често их чини упориштем своје анализе. Он третира “Прљави Хари” као темељни филм о серијском убици, а као разлог за историјски ефекат филма истиче извођење Ендија Робинсона, у улози убице Шкорпије.

Такође, он нуди историјске погледе на промјене које су се догодиле у Холивуду касних шездесетих и раних седамдесетих, и на преклапајуће генерације нових редитеља који су тамо радили и са захвалношћу гледа на каријеру критичара Кевина Томаса, чије извјештавање о жанровским филмовима Тарантино сматра кључним за ток филмова седамдесетих и касније. Као режисер, али и виртуелни критичар, Тарантино задире дубоко у врсте одлука које режисери доносе, како на макро нивоу великих потеза у каријери, тако и на микро нивоу детаља понашања и углова камере, са невјероватном оштрином.

Превод

Тарантинове књиге на српски језик превео је писац и преводилац Горан Скробоња. Аутор, који је пасионирани истраживач феномена поп културе и то прије свега оних који су обиљежили декаду у којој се одвијају Тарантинове књиге, рекао је да је превод пред њега ставио изазове, посебно око назива филмова и серија.

– У књигама постоји маса података о серијама и филмовима који се сигурно нису приказивали у старој Југославији. Било је повуци-потегни поготово за наслове који су приказивани. Не постоји никакав јединствени лексикон, енциклопедија или друга база података где бисте могли да потражите оригинални наслов филма или серије па да видите како је гласио дистрибутерски – казао је Скробоња.

Бранислав Предојевић

Извор: Глас Српске

Share This Article
Facebook Telegram Copy Link
Previous Article Како вријеме пред екраном утиче на дјечји мозак
Next Article Кућа војводе Гавра плијени љепотом

Избор писма

ћирилица | latinica

Ваш поуздан извор за тачне и благовремене информације!

На овој страници уточиште налазе сви који разум претпостављају сљепилу оданости, они који нису сврстани у разне системе политичке корупције. Не тражимо средњи, већ истинит и исправан пут у схватању стварности.
FacebookLike
XFollow
YoutubeSubscribe
- Донације -
Ad image

Популарни чланци

Алармантно писмо 44 водећа свјетска климатолога: Голфска струја је пред колапсом, посљедице ће бити разорне!

Чак 44 водећа свјетска климатолога позвала су челнике нордијских земаља да се хитно позабаве, како…

By Журнал

Јанис Варуфакис: Ко се плаши дигиталних валута

Kада је пропала банка Фирст Републиц, Савезна корпорација за осигурање депозита (ФДИЦ) посредовала је у…

By Журнал

Гидеон Леви: Рат уништења

Пише: Гидеон Леви У Израелу има доста политичара и јавних личности који позивају на завршетак…

By Журнал

Све је лакше кад имаш тачну информацију.
Ви то већ знате. Хвала на повјерењу.

Можда Вам се свиди

ДруштвоКултураНасловна 4

Србија и Црна Гора на Сајму туризма: Очекујемо рекордну сезону

By Журнал
ДруштвоКултураНасловна 4

ФутурУМ: Симбол знања и напретка

By Журнал
ДруштвоКултура

Породица и васпитање: Родитељи који прекидају везе са децом

By Журнал
КултураНасловна 3СТАВ

Софтић: Нафија, пјевачица по националности

By Журнал
Журнал
Facebook Twitter Youtube Rss Medium

О нама


На овој страници уточиште налазе сви који разум претпостављају сљепилу оданости, они који нису сврстани у разне системе политичке корупције. Не тражимо средњи, већ истинит и исправан пут у схватању стварности.

Категорије
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Препорука уредника
  • Десетерац
  • Жива ријеч
Корисни линкови
  • Контакт
  • Импресум

© Журнал. Сва права задржана. 2024.

© Журнал. Сва права задржана. 2024.
Добродошли назад!

Пријавите се на свој налог

Username or Email Address
Password

Lost your password?