Cреда, 4 мар 2026
Журнал
  • Насловна
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Препорука уредника
  • Десетерац
  • Жива ријеч
  • Контакт
  • Одабир писма
    • Latinica
    • Ћирилица
Више
  • ЖУРНАЛИЗАМ
  • СТАВ

  • 📰
  • Архива претходних објава
Font ResizerAa
ЖурналЖурнал
  • Насловна
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Десетерац
  • Жива ријеч
  • Препорука уредника
  • Контакт
Претрага
  • Насловна
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Препорука уредника
  • Изаберите писмо
  • Десетерац
  • Жива ријеч
  • Контакт
  • Одабир писма
    • Latinica
    • Ћирилица
Follow US
© Журнал. Сва права задржана. 2024.
Гледишта

Неумјесне аналогије Љуба Филиповића

Журнал
Published: 4. март, 2026.
Share
Андрија Мандић, (Фото: Општина Никшић/ Фејсбук)
SHARE

Пише: Милован Урван

Осврнуо се Љубо Филиповић на недавну свечаност уприличену на Филолошком факултету у Никшићу, поводом манифестације посвећене српском језику и књижевности. Међутим, у свом осврту задржао се искључиво на говору Андрије Мандића, оцијенивши га као неумјесну политичку интервенцију усмјерену ка деградирању симболичког значаја црногорског језика, који се представља као једна од темељних тековина обновљене државности након референдума.

Такав суд можда би имао више тежине да је размотрен цјеловит садржај изреченог говора, а нарочито његов завршни дио. Мандић је, наиме, апеловао на изградњу друштва у којем никоме неће бити ускраћено право на достојанство матерњег језика — без обзира да ли га именује српским или црногорским. Чак и ако би се такав став тумачио као политичка дипломатија, тешко је оспорити да је заснован на демократским и цивилизацијским вриједностима.

Матице и матрице

Посебно је спорна Филиповићева аналогија са случајем Ирске. Статус ирског језика у Ирској и статус црногорског језика у Црној Гори нијесу историјски ни социолингвистички упоредиви. У извјесном смислу, одрживија би била аналогија са српским језиком и његовим положајем у савременој Црној Гори. Јер као што је ирски језик језик историјске Ирске, тако је и српски језик био језик историјске Црне Горе. Парадоксално је да је у обје државе историјски језик временом сведен на ниво ограничене, често симболичке пажње.

Разлика је, ипак, очигледна: ирским језиком у Ирској у свакодневној комуникацији говори мањина становништва, док се српским језиком у Црној Гори служи значајан, према појединим пописима и већински дио грађана. Упркос томе, његов статус у институционалној и административној пракси често је предмет спорења и ограничења.

У том контексту ваља се присјетити и ријечи митрополита Амфилохија да се настоји преименовати језик на којем је именовано све у историји Црне Горе. Та мисао, без обзира на различита тумачења, отвара суштинско питање односа према културном и историјском насљеђу.

Остаје, стога, дилема: да ли је оправдано, у настојању да се утврди савремени идентитет, истовремено вршити преименовање цјелокупне историјске вертикале једног народа? И гдје је граница између легитимног политичког процеса и ревизије културног памћења?

Текстови објављени у категорији „Гледишта“ не изражавају нужно став редакције Журнала
TAGGED:КултураЉубо ФилиповићМилован УрванполитикаСрпски језикЦрна Гора
Share This Article
Facebook Telegram Copy Link
Previous Article Елис Бекташ: Громовита шутња
Next Article Вук Бачановић: Армагедон за почетнике – геополитика у режији Трампових марионета

Избор писма

ћирилица | latinica

Ваш поуздан извор за тачне и благовремене информације!

На овој страници уточиште налазе сви који разум претпостављају сљепилу оданости, они који нису сврстани у разне системе политичке корупције. Не тражимо средњи, већ истинит и исправан пут у схватању стварности.
FacebookLike
XFollow
YoutubeSubscribe
- Донације -
Ad image

Популарни чланци

Они су „прави“ антифашисти, само, ето, мало воле да протјерују суграђане!

„Кад се ови буду селили испратићемо их са пјесмом преко Белведера!“ – каже рашчињени поп…

By Журнал

„Поп рецензије“: Богородица Тројеручица досеже до разних крајева свијета

Прва епизода нове сезоне „Поп рецензија“, коју уређују и воде о. Гојко Перовић и о.…

By Журнал

Бранислав Предојевић: „Опаки радник“

Пише: Бранислав Предојевић Нови филм глумаца Џејсона Стејтама у режији Дејвида Ајера носи назив "Опаки…

By Журнал

Све је лакше кад имаш тачну информацију.
Ви то већ знате. Хвала на повјерењу.

Можда Вам се свиди

Гледишта

Против унижавања Црне Горе – изјава Центра за реалну политику

By Журнал
Други пишу

Мили Прелевић: Необична ситуација на црногорској политичкој сцени: Ни лијево, ни десно, а ни у центру нема никога

By Журнал
Гледишта

Ex-територија, ex-премијер, ex-Вања и ex-перт Дарко

By Журнал
ГледиштаДруги пишу

Кејтлин Џонстон: Империја која се боји студената

By Журнал
Журнал
Facebook Twitter Youtube Rss Medium

О нама


На овој страници уточиште налазе сви који разум претпостављају сљепилу оданости, они који нису сврстани у разне системе политичке корупције. Не тражимо средњи, већ истинит и исправан пут у схватању стварности.

Категорије
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Препорука уредника
  • Десетерац
  • Жива ријеч
Корисни линкови
  • Контакт
  • Импресум

© Журнал. Сва права задржана. 2024.

© Журнал. Сва права задржана. 2024.
Добродошли назад!

Пријавите се на свој налог

Username or Email Address
Password

Lost your password?