Осамнаеста књига у “Лагуниној” едицији “Без превода” кратки је роман награђиваног писца, новинара и преводиоца Мухарема Баздуља “Невидљива дружба”

Када га у мрклом мраку притисну бол и недостатак даха, јунаку “Невидљиве дружбе”, пословично, дотадашњи живот почиње да се дешава пред оним унутрашњим оком које неки зову душом. Тај “филм” се не одвија хронолошки, него асоцијативно, а мајсторство и непредвидивост тих асоцијација дају посебну снагу овом кратком роману Мухарема Баздуља. Лирскији него икад прије, са еклектичном ерудицијом и фуриозном синтаксом, ово је роман који се чита “у даху” јер нити око има гдје да се одмори нити читалац жели да престане. Географски и историјски омеђен топонимима потонуле Југославије, роман је ипак много више метафизичка метафора него још једна у низу (по)ратних личних сторија. Живот као огледало у чијем одразу су и читалачки животи.
У овој књизи ће се пронаћи сви који промишљају, осјећају, на било који начин носе у себи вријеме бивше Југославије, свако ко воли бескрајне приче о поп култури, књижевности и умјетности, свако ко се преиспитује и макар понекад помисли шта би било да му је живот кренуо неким другим путем. Свако ко воли поезију Константина Кавафија, а нарочито пјесму “Бог напушта Антонија”, биће међу поклоницима романа “Невидљива дружба”.
Б.П.
Извор: Глас Српске
