Уторак, 10 мар 2026
Журнал
  • Насловна
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Препорука уредника
  • Десетерац
  • Жива ријеч
  • Контакт
  • Одабир писма
    • Latinica
    • Ћирилица
Више
  • ЖУРНАЛИЗАМ
  • СТАВ

  • 📰
  • Архива претходних објава
Font ResizerAa
ЖурналЖурнал
  • Насловна
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Десетерац
  • Жива ријеч
  • Препорука уредника
  • Контакт
Претрага
  • Насловна
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Препорука уредника
  • Изаберите писмо
  • Десетерац
  • Жива ријеч
  • Контакт
  • Одабир писма
    • Latinica
    • Ћирилица
Follow US
© Журнал. Сва права задржана. 2024.
МозаикНасловна 5Политика

Драгутин Ненезић: О европском предлогу/споразуму – шта се (ни)је изгубило у преводу

Журнал
Published: 2. март, 2023.
Share
SHARE
Споразумом, сачињеним у свему по узору на споразум две Немачке, ефективно се окончава период у ком је Србија у међународној сфери (не и у унутрашњој) третирала Косово као своју аутономну покрајину
Драгутин Ненезић (Фото: KoSSev)

Синоћ је објављен текст сада већ европског (не више француско-немачког) предлога, који се сада зове и „Споразум о путу ка нормализацији између Косова и Србије“. У овом тексту желим да укратко обрадим нека кључна питања која су се отворила у вези с њим, као и да анализирам члан по члан истичући нека занимљива места. Нестрпљиви читалац може прочитати само први део и прескочити анализу, а читалац жељан детаљног образлагања и анализе ће, пак, морати мало да се стрпи.

Да ли је Србија признала Косово?

Формално није, али је признала, између осталог, територијални интегритет Косова (без фусноте, па ћу тако наводити и у даљем тексту, без обзира што се са тим не слажем), његове националне симболе и пасоше, као и његово право да приступа међународним организацијама. Изричито признање се оставља за коначни, свеобухватни споразум, а овај документ је, како му назив каже, део пута као нормализацији односно том и таквом споразуму, о чему сам већ писао.

Да ли је ово предлог или споразум, и да ли је прихваћен или потписан?

Ово је без сумње споразум, иако се у називу користи и термин „предлог“, и прихваћен је, али није потписан. То што се зове и предлог и што није потписан може бити из низа разлога – потписивање можда није било ни планирано, а обе ствари вероватно представљају и политички уступак некој или обема странама – овде скрећем пажњу на ограду изнету доле код анализе члана 11. Свакако, по члановима 11. и 14. Бечке конвенције о уговорном праву, која се може консултовати без обзира на све проблеме око њене применљивости на Косово, прихватање је изједначено са потписивањем, а од Жозепа Бореља као представника посредника смо чули да су стране „прихватиле да даље дискусије о предлогу ЕУ нису потребне“.

Одвојено питање је каква ће бити правна судбина овог споразума у српском правном систему. Подсетио бих да тзв. бриселски споразум није формално ратификован у Народној скупштини Републике Србије, већ се његов текст нашао у образложењу једног акта који је та скупштина усвојила, док се Уставни суд Републике Србије огласио ненадлежним са позивањем на тзв. доктрину политичког питања. Могуће је да ће и овај пут бити тако, а можда чак ни толико – али то, опет по Бечкој конвенцији, не би требало да утиче на пуноважност споразума.

Шта следи?

Како смо чули опет од Бореља, и то на два места, стране ће се бавити „модалитетима имплементације одредби (споразума)“, дакле следе преговори само о томе како ће се споразум имплементирати. Имплементација се, како ствари стоје, може тицати пре свега редоследа даљих корака (да ли ће нпр. прво ићи повратак у институције па формирање ЗСО, или обрнуто – мада обрнуто нема никаквог смисла ако се узму у обзир документи којима је ЗСО регулисана, као и тренутни статус општина на Северном Косову), као и рокова за њихово спровођење. Симболична је и злокобна коинциденција (или пак није реч о случајности већ о намери) да се по свему што смо чули, договор о имплементацији очекује дан после 17. марта, да би био потврђен 24. марта на заседању Европског савета.

Анализа текста

Споразум има преамбулу и 11 чланова. Сачињен је у свему по узору на Споразум о основама односа између Федералне Републике Немачке и Немачке Демократске Републике из 1972. године (тзв. споразум две Немачке), о ком сам такође писао, а овде се може наћи упоредни преглед та два споразума који сам припремио у склопу писања овог текста. У односу на верзије које су кружиле у медијима, постоје мале измене, што може бити резултат некаквог усаглашавања (пре него преговарања у пуном смислу те речи) и/или темељног тестирања јавности.

Преамбула је је великим делом иста као и у споразуму две Немачке, уз усаглашавања везана за другачији историјски тренутак и контекст. Посебно бих истакао позивање на неповредивост граница и поштовање територијалног интегритета с једне, као и ограду која се тиче „различитих погледа Страна на суштинска питања, укључујући и статусна питања“.

Члан 1. као и у споразуму две Немачке говори о добросуседским односима, али је проширен одредбом о међусобном признању „докумената, националних симбола, укључујући пасоше, дипломе, таблице и царинске печате“. Дакле, овим се покушава решити низ проблема из корпуса бриселских договора, али је без увида у план имплементације немогуће потврдити на који начин.

Члан 2. Идентично као и у споразуму две Немачке садржи позивање на начела из Повеље УН, укључујући „суверену једнакост свих Држава, поштовање независности, аутономије и територијалног интегритета, права на самоопредељење, заштите људских права, и недискриминације“. Прво што упада у очи је коришћење термина „Држава“, чиме се потврђује државност Косова, што није морало бити тако ако се у обзир узму пресуде Европског суда правде о којима сам такође писао. Занимљиво је питање да ли ће се право на самоопредељење тумачити тако да дозвољава отцепљење дела Косова насељеног Србима.

Члан 3. се тиче мирног решавања спорова и забране употребе силе, с тим да за разлику од споразума две Немачке не садржи одредбу о неповредивости граница, иако постоји позивање на то у преамбули.

Члан 4. у првом делу садржи забрану представљања једне потписнице од стране друге, као и споразум две Немачке, али и додатну одредбу да се Србија неће противити чланству Косова у било којој међународној организацији. Нажалост, мислим да се овим ефективно окончава период у ком је Србија у међународној сфери (дакле, не и у унутрашњој) третирала Косово као своју аутономну покрајину.

Члан 5. се пак разликује од истог члана у споразуму две Немачке, и тиче се одвојеног европског пута Србије и Косова, што је познато најмање од 2008. године, па на то нећу трошити простор и време.

Члан 6. одговара члану 7. споразума две Немачке, и дефинише низ области у којима ће Србија и Косово сарађивати, што ће се регулисати одвојеним споразумима. Поред тога, у првом ставу, потврђује се да ће коначни исход процеса преговора бити „правно обавезујући споразум о свеобухватној нормализацији односа“. Остаје да се види како ће се овај члан примењивати у погледу постојећих бриселских договора, односно да ли ће они бити замењени, ревитализовани (нпр. кроз враћање у институције) или нешто треће.

Члан 7. представља специфичност у односу на споразум две Немачке. Први став говори о обавези обе стране да „успоставе специфичне аранжмане и гаранције (…) како би осигурали одговарајући ниво самоуправе за српску заједницу на Косову и способност пружања услуга у посебним областима, укључујући финансијску подршку од стране Србије“. Делује да се овде ради о ЗСО, али се вероватно из пијетета према Куртију не назива тако. Надлежности делују у складу са одлуком косовског уставног суда, о чему сам такође писао. Коначно, Мелиза Харадинај скреће пажњу да се користи енглески термин „self-management“, који не значи ништа (осим уколико аутор није љубитељ самоуправљања и удруженог рада), и заменио је термин „self-governance“, који значи самоуправа, вероватно опет из пијетета према Куртију.

Други став, што је посебно занимљиво, говори о положају Српске православне цркве, као и заштити српске религијске и културне баштине, и ту могу само да изразим наду да ће се он у имплементацији на прави начин одржати.

Члан 8. идентично као и у споразуму две Немачке регулише размену сталних мисија, што би у дипломатској пракси значило подизање односа са нивоа официра за везу, предвиђених бриселским договорима, на виши ниво, али и даље испод нивоа амбасада.

Од члана 9. до краја су специфичне одредбе у односу на споразум две Немачке. Члан 9 се тиче (начелне) финансијске подршке ЕУ и других донатора, на нивоу посвећености (енгл. „commitment“), односно без прецизирања износа и сличних детаља.

Члан 10. се тиче заједничког тела за надзор имплементације, као и обавезе спровођења свих претходних споразума.

Коначно, члан 11. садржи обавезу страна да поштују „мапу пута имплементације“ која чини прилог споразума. Како прилога нема, претпостављам да се о том документу преговара, уз додатну ограду да је из формулације овог члана могуће да се или потпишу и споразум и тај документ, или да се не потпише ниједан, него се само прихвате па то потврди Европски савет.

Одредби о меродавном праву, као и о механизму решавања спорова, нема, па делује да се и овде ради о тзв. soft law, односно споразуму са чисто политичким санкцијама. У односу на споразум две Немачке, нема ни одредбе о ступању на снагу, из разлога природе овог споразума тј. закључивања кроз прихватање.

Драгутин Ненезић је правник из Београда који више од десет година ради на Косову и Метохији. Током рада у адвокатури саветовао је и заступао странке у приватизационим и имовинским споровима пред приштинским судовима, и временом се профилисао као експерт за питање имовине на Косову и Метохији, у ком својству је учествовао у различитим форумима и иницијативама. Тренутно ради као консултант у области инфраструктуре, енергетике и екологије, као и јавних политика.

Опрема: Стање ствари

(KoSSev, 28. 2. 2023)

Share This Article
Facebook Telegram Copy Link
Previous Article Грубач: Ескобар одлично зна да ће у предизборном периоду тензије, ултрашовинизме и обијесне испаде на радикалним основама мржње, изазивати искључиво и само кандидат ДПС-а
Next Article Кад устану Срби из Бахмута

Избор писма

ћирилица | latinica

Ваш поуздан извор за тачне и благовремене информације!

На овој страници уточиште налазе сви који разум претпостављају сљепилу оданости, они који нису сврстани у разне системе политичке корупције. Не тражимо средњи, већ истинит и исправан пут у схватању стварности.
FacebookLike
XFollow
YoutubeSubscribe
- Донације -
Ad image

Популарни чланци

Рубљовљева икона Свете Тројице враћена Руској православној цркви

Икона Света Тројица руског сликара Андреја Рубљова враћена је Руској православној цркви. Како се наводи…

By Журнал

Боровинић Бојовић иницирала подизање спомен-обиљежја на мјесту гдје породица Ђечевић дочекује Марковданску литију

Предсједница Скупштине Главног града др Јелена Боровинић Бојовић иницирала је да се у знак братске…

By Журнал

Патријарх Порфирије: филм „Божији човек“ нам је неопходан због егоизма и површности

Свечана премијера грчко-америчког филма „Божији човек“ српске редитељке Јелене Поповић, посвећеног Светом Нектарију Егинском, одржана…

By Журнал

Све је лакше кад имаш тачну информацију.
Ви то већ знате. Хвала на повјерењу.

Можда Вам се свиди

ДруштвоМозаикНасловна 1ПолитикаСТАВ

Ђукановићев истомишљеник на тему СПЦ: љубитељ усташа!

By Журнал
Мозаик

Случај Јанка Ј.

By Журнал
Мозаик

Код Кинеза у гостима: Какви су обичаји?

By Журнал
КултураМозаикНасловна 4СТАВ

Андрићев неисписани лик

By Журнал
Журнал
Facebook Twitter Youtube Rss Medium

О нама


На овој страници уточиште налазе сви који разум претпостављају сљепилу оданости, они који нису сврстани у разне системе политичке корупције. Не тражимо средњи, већ истинит и исправан пут у схватању стварности.

Категорије
  • Гледишта
  • Други пишу
  • Слика и тон
  • Препорука уредника
  • Десетерац
  • Жива ријеч
Корисни линкови
  • Контакт
  • Импресум

© Журнал. Сва права задржана. 2024.

© Журнал. Сва права задржана. 2024.
Добродошли назад!

Пријавите се на свој налог

Username or Email Address
Password

Lost your password?