Piše: B.B.
Nakon zbirki poezije „Poezija“ i „Kameni jahač“ u prevodu prof. dr Hrista Petreskog, ovih dana je makedonskim čitaocima predstavljena i treća knjiga našeg književnika Novice Đurića prevedena na makedonski jezik – „Desanka Maksimović, žena što samo sakaše“ (Desanka Maksimović, žena koja je samo volela“).
Knjigu je na makedonski jezik prevela i grafički opremila Vladanka Ordevska, a izdavač je „Slovo ljubve – Bukvibuks“ iz Skoplja. Urednica ove ugledne izdavačke kuće iz Sjeverne Makedonije je pesnikinja Gordana Jović – Stojkovska.
Objavljivanje ove Đurićeve knjige omogućilo je Ministarstvo za kulturu Sjeverne Makedonije.
Novica Đurić je tokom svoje bogate književne karijere objavio oko trideset knjiga – poezije, proze, eseja i književne kritike, potvrđujući se kao jedan od zapaženijih savremenih autora. Dobitnik je velikog broja domaćih i međunarodnih priznanja za svoj književni rad, aizmeđu ostalih i „Miroslavljevo jevanđelje“. Prevođen je na više jezika. Trenutno je predsjednik Udruženja književnika Crne Gore, najstarijeg i najznačajnije književne asocijacije u Crnoj Gori.
Izvor: RTCG
