Sama melodija i tekst dizala je emocije našim precima u tuđini do te mjere da su i najstariji stajali mirno i plakali, ja sam kao mali dječak to posmatrao jer me đed Mitar vodio na takve rijetke svečanosti!

Prema kazivanju nama savremenih stanovnika Peroja, ovo je himna koju su doseljenici u Istru, krajem 17.vijeka, sa teritorije današnje CG pjevali onda kada CG nije ni postojala u konturama sadašnje države.
O ovoj himni piše prof. Milan Radeka, protojerej stavrofor, u zborniku ,,Gornja Krajina“, a piše i Dr Ljubomir Durković Jakšić u Zborniku Pravoslavnog Bogoslovsnkog fakulteta. Sve u prošlom vijeku.
Melodija naše Perojske himne nije ista kao i ona koja se pjeva u Crnoj Gori. To pjevanje mi zovemo ,,pojanje“, a ono je bilo vrlo svečano, blisko je himni Tiper Maho na grčkom ili staroslovenskom Vozbranoi Voevode. Ovu su himnu pjevali samo stariji ljudi, ali i žene ,,A Capella“ u svečanim prilikama.
Sama melodija i tekst dizala je emocije našim precima u tuđini do te mjere da su i najstariji stajali mirno i plakali, ja sam kao mali dječak to posmatrao jer me đed Mitar vodio na takve rijetke svečanosti!
Prenosimo tekst himne sa slike u cjelini:
Oj junačka svijetla Zoro
majko naša Crna Goro.
Jedina si za slobodu
ti ostala srpskom rodu.
Sa tvojih se vrh pećina
slomi sila dušmanina.
Daće Bog i sveta Mati
da se jednom sve povrati.
Arhimandrit Danilo Ljubotina Istrijan
